강아지 돌보기
이르마가 미스터 빈에게 강아지 몹시를 맡기고 미스터 빈은 몹시를 돌본다. 공원에서 몹시와 산책하던 도중 미스터 빈은 강아지 산책 도우미를 만나고 강아지를 돌보면서 돈을 벌 수 있다는 사실을 알게 된다. 사업을 시작한 미스터 빈은 강아지 네 마리를 맡는다. 하지만 강아지들은 미스터 빈의 말을 듣지 않고 제멋대로 행동한다.
이르마가 미스터 빈에게 강아지 몹시를 맡기고 미스터 빈은 몹시를 돌본다. 공원에서 몹시와 산책하던 도중 미스터 빈은 강아지 산책 도우미를 만나고 강아지를 돌보면서 돈을 벌 수 있다는 사실을 알게 된다. 사업을 시작한 미스터 빈은 강아지 네 마리를 맡는다. 하지만 강아지들은 미스터 빈의 말을 듣지 않고 제멋대로 행동한다.
Showing1to20of614results
Mr. Bean cava un agujero en su jardín y... ¡aparece una bomba!
Mr Bean cuida de Irma y de los perros de Irma
Mr Bean and Teddy go bowling.
Mr. Bean se queda atrapado en el ascensor y empieza a darles la tabarra a los demás pasajeros.
La señora Wicket exige que Bean se quede en casa para recibir un sillón nuevo.
Mr Bean decides to stay in bed all day.
Mr. Bean ha hecho un nuevo amigo, y es una gaviota.
Bean se obsesiona con los juegos después de ser presentado por el sobrino de la Sra. Wicket.
At an amusement arcade, Teddy accidentally gets put in a claw machine as a prize!
Mr Bean is asked to wear a sheep costume to help advertise Irma's knitwear stall.
Mr Bean becomes Mr Paliwal's personal trainer for the day
Mr. Bean intenta ponerse fuerte, pero prefiere tomar un atajo hacia su deseada perfección física.
Mr Bean wants to watch his favourite TV show with Billy, but Mrs Wicket has other plans.
El sobrino de la señora Wicket se queda con ella cuando gana dos entradas para un curso Outward Bound.
Showing1to20of614results